21 abril 2013

"muffin" 不是"马粪 & 照片 Muffin no es lo mismo que caca de caballo & fotos

Si os preguntais a qué pelotillas viene esto os lo voy a contar. Estábamos viendo esta tarde "mao´s last dancer" pelicula que recomiendo totalmente, y me he acordado que tenia que hacer un comentario aquí. resulta que en chino mu-ffin suena igual que caballo-caca. 
podeis ver el trocito de la peli aqui.

Asi que ellos tambien tienen los llamados "momentos teniente" que yo tengo regularmente en clase de chino. Pongamos dos ejemplos:
-perndientes (耳环) se pronuncia> er huan. mi cabeza lo oye en andaluz, tipo "er juan eh un tio de puñetera madre sabeh?"
-normal, corriente (普通) se pronuncia> putong. mi cabeza escucha "putón", una y otra vez.

13 abril 2013

很多东西 Muchas cosas



Había prometido escribir antes pero no ha habido manera. Con el cambio de casa y todo el rollo creo que hoy es el primer día que tenemos alimento mínimo en casa para poder desayunar y comer, no tenemos nada urgente que haya que arreglar, y los viajes a ikea y a la ferretería han llegado a su fin.
Haré otra entrada con fotos, lo prometo. Pero pocas. Así el que quiera ver más, tendrá que visitarla :)
Este post debía llamarse la normalidad de las cosas extrañas, pero como cierto bajista nos envió un titulo similar de un artículo hablando de Pekín, lo he modificado un poco.
Es verdad que es un país extraño, al menos para nosotros, visto desde occidente, hay muchas cosas de China que crujen. Y perdón porque quiero tirarme el moco, hablo de Beijing, que es un microcosmos gigante en sí mismo. Hablar generalidades de China es arriesgado, es demasiado grande, es demasiado diferente y hay demasiada gente (gran excusa utilizada para casi todo lo que funciona mal por aquí por cierto).